Только мы с конем
По полю идем, только
Мы с конем вдвоем
В далекой деревне Ляо
Жил мастер Кунг Лао,
А также воин юный Сё Гун
По имени, известный также как
Ученик старого Лао Цзяо Чинга,
Учителя звал сан, но был хитрым,
Хотел он сам сенсеем стать,
Статус как никак, сакэ там,
Еще телки, конечно,
С крошечными ножками
Боже, как он любил,
Как он мечтал о дочке
Мастера, ну просто маст хэв,
Фигурка, еще хозяйка знатная,
Хранить умеет все подряд,
Но главное, коллекционирует
Поэзию и песни весенние,
Еще Ёк Вить в деревне жил,
Один из первых поселенцев,
Всеми уважаемый, мудрый старец,
Но любил ругаться матом
И слал Кунг Лао на***,
Даже во снах мастера,
Вобщем-то все расстаться
В деревне хотели с Кунг Лао,
Даже рыбак один пытался
Порвать с ним, вполне удачно,
Но не до конца, правда, жалко
Гавно б.ля гавно
Бухарь е.баный нах.уй
Вали придурок
Прокричали глашатаи
Мастеру Кунг Лао чтоб убирался он,
Даже император не изъявлял
Более желания терпеть этого
Гада в своем поднебесном крае,
И в целом был прав он,
Не будет прощен великий сан,
Но толпа мечтала линчевать его,
Не дождались в Ляо армии,
Посланники пропали по дороге,
И тогда возмужавший и дородный
Цзяо взялся сам за это дело,
Позвал всех к себе домой на обед
И начал тайное совещание
Такими вот словами
Как птицы в клетке,
Но мы устали терпеть
Деда старого
Поздно вечером разошлись
Все недовольные с мыслями
Разными и надеждами на завтра,
Тем временем юный воин
Выпил водки с рисом,
Рыбкою сырою закусил,
Взял свой меч из ножен,
Но что задумал? безумец!
Что ж, уже поздно, думал он
Про себя по пути до дома Лао,
В пагоду ворвался с шумом,
Вырубил охрану и очень туго
Завязал мешок на голове
Плененного мастера, полуспящего,
Вытащил его на улицу и до сарая
Поволок старого самурая,
Внутрь бросил и за собой
Закрыл засов…
Однако мудрый мастер
Совсем не растерялся,
Даже в подобной ситуации,
Еще не до конца прогнав
Из головы своей картинки
Из сна эротического,
Он тихо тронул кожу
Дремавшего животного,
И еще до самого утра
Сё Гун наблюдал с ужасом,
Как ходуном ходил,
Весьма недюжий, сарай
С конем и самураем
Травма психики
И душевная рана,
Бедный конь, жалко
С утра уже вся деревня
Наблюдала вместе с Цзяо,
Что стал новым верховным
Самураем деревни Ляо
И взял имя Сё Чинга Гунн,
И обещал что все очень
Хорошо будет в деревне Ляо,
Как старый их правитель
Через дверь покосившегося
Сарая с трудом протиснулся,
И молча вывел изнасилованную
Лошадь, после чего ушел
С бывшим конем навсегда
Куда-то, деревенские
Лишь только провожали
Взглядом эту парочку…
Ну а Цзяо взял в жены дочку Лао,
Но та сбежала однажды утром
К дикому и горячему мустангу